مؤقع إيراني مقرب للحرس الثوري: هذا سبب هزيمتنا أمام السعودية
حجم الخط |
- A+
- A
- A-
اعترف موقع إيراني قريب من المؤسسة الأمنية، لاسيما الحرس الثوري، في سابقة من نوعها، بهزيمة إعلام بلاده أمام السعودية، عازياً ذلك إلى “اللغة العربية” التي يتكلم بها أو يفهمها جميع دول المنطقة، ما عدا الإيرانيين، وفق موقع “تابناك” المعروف بمعاداته للعرب.
وذكر الموقع في تقرير نشره اليوم الاثنين أن إيران دخلت في “حرب إعلامية” مع السعودية، في حين أن “أغلبية دول المنطقة تتكلم وتكتب بلغتها (العربية)، ومن سوء الحظ أن شعوب تلك الدول لا يتكلمون ولا يفهمون لغتنا (الفارسية)”.
وأشار التقرير إلى أن “جميع دبلوماسيي إيران لا يفهمون اللغة العربية، وإن سألتهم عن آخر المناظرات السياسية في العالم العربي لا يعلمون بذلك. سياسيونا غرباء عن هذا العالم، يبدو أننا نعيش في جزيرة نائية عن جيراننا، خصوصاً العالم العربي”. وفقا لـ “العربية نت”.
ورغم أن أغلبية الوكالات والمواقع الإيرانية المعروفة، مثل فارس نيوز ومهر وتسنيم وغيرها، لديها صفحات تحريضية وطائفية باللغة العربية أنشئت خصيصاً لمهاجمة الدول العربية، غير أن التقرير الإيراني يحث الدبلوماسيين والصحافيين الإيرانيين على تعلم اللغة العربية، حيث إن “الحرب مع السعودية أصبحت حرباً ناعمة بعد توقف الدبلوماسية”، وفق وصف الموقع.
يذكر أن طهران خصصت ميزانيات طائلة رغم فقر الشعب الإيراني لإنشاء قنوات عربية تحريضية، مثل قناة “العالم” وغيرها، لكن صبغتها الطائفية ومحاولاتها تزييف الحقائق، خصوصاً ما يحدث داخل إيران، أفشل هذه القنوات في استقطاب المشاهدين العرب.
كما يطالب تقرير موقع “تابناك”، رغم ذلك، أن يتعلم السياسيون الإيرانيون اللغة العربية، إضافة إلى الدبلوماسيين وأصحاب القرار في إيران، حيث يرى أن اللغة الأولى في التأثير على شعوب المنطقة هي العربية وليس الإنجليزية التي يعاني الإيرانيون جميعاً في تعلمها.